MoDyCo
Intranet

Publications MoDyCo dans HAL SHS

Consulter le site de la collection Modyco dans HAL

5107 documents

  • Danielle Leeman. Malade, complétement malade. Le lexique des émotions et sa combinatoire syntaxique et lexicale, 2007, Grenoble, France. ⟨halshs-00161822⟩
  • Ali Tifrit. Autour de la syllabe. D. Leeman. Université Paris X Nanterre, pp.70, 2007. ⟨halshs-00433328⟩
  • Clara Romero. Pour une définition générale de l'intensité dans le langage. Travaux de Linguistique : Revue Internationale de Linguistique Française, 2007, Travaux de linguistique, 2007-1 (54), pp.57-68. ⟨halshs-00166172⟩
  • Cécile Canut. Une langue sans qualité. Lambert Lucas, pp.150, 2007. ⟨hal-00171169⟩
  • Edy Veneziano, Christian Hudelot. Peut-on améliorer l'expression d'explications évaluatives dans les narrations? Etude comparative d'enfants à développement typiques et dysphasiques entre 4 et 11 ans. Symposium International La dimension pragmatique dans l'étude des troubles du langage, 2007, Paris, France. ⟨hal-01364711⟩
  • Georgeta Cislaru, Stavroula Katsiki, Frederic Pugniere-Saavedra, Frédérique Sitri, Marie Veniard. Quelle continuité entre l’Analyse de Discours et la formation professionnelle ? Le cas des écrits de signalement d’enfant en danger. Le Français dans le monde. Recherches et applications, 2007, 42, pp.100-111. ⟨hal-01465642⟩
  • Edy Veneziano. Le langage dans le jeu de fiction: une manière d'évaluer la théorie implicite de l'esprit chez le jeune enfant ?. TRANEL. Travaux Neuchâtelois de Linguistique, 2007, pp.19-42. ⟨halshs-00160787⟩
  • André Rousseau, Didier Bottineau, Daniel Roulland (Dir.). L'énoncé réfléchi. Presses Universitaires de Rennes, pp.378, 2007. ⟨halshs-00122290⟩
  • Denis Le Pesant, Iris Eshkol. Trois petites études sur les prédicats de communication verbaux et nominaux. Langue française, 2007, Le classement syntactico-sémantique des verbes français, 1 (153), pp.20-32. ⟨10.3917/lf.153.0020⟩. ⟨halshs-00132093⟩
  • Jacques Durand, Bernard Laks, Gabor Turcsan, Chantal Lyche. Pour un corpus multi-usages du français: PFC. Pour un corpus multi-usages du français: PFC, 2007, Bristol, Royaume-Uni. ⟨halshs-00116953⟩