- l'analyse de discours contrastive (japonais/français)
- la politesse linguistique
- les genres de discours en didactique du FLE
- la didactisation de documents authentiques
- l'énonciation indicielle, l'interaction, la pragmatique
- Initiation à la méthodologie de la recherche
- Méthodologie de la didactique des langues
- Analyse de discours et didactique
- Culture et interculturel en classe
- L'évaluation en FLE-FLS
- Co-responsable du séminaire inter-universitaire "Vers une didactique outillée : modalités d’articulation entre didactique des langues et disciplines de référence ou connexes"
- Co-responsable du "Réseau francophone de politesse"
https://reseaufrancophonedepolitesse.wordpress.com/responsables-du-reseau/
- Responsable du master "FLE"
- Responsable du D.-U. "Didactique du FLE – principes et notions de base"
- Membre du conseil du laboratoire MoDyCo
- Membre du conseil d’orientation du Centre de Français pour Etudiants Etrangers (F-ET-E -) Université Paris Nanterre
- Membre du Comité électoral consultatif (2020-2024)
- Membre du conseil de l’UFR Philosophie, Information-Communication, Langages, Littératures, Arts du spectacle - Phillia (2018-2024)
- Patricia von Münchow, Chantal Claudel, Michele Pordeus Ribeiro, Frédéric Pugnière-Saavedra, Geneviève Tréguer-Felten. Langue, discours et culture : vingt ans de recherche en comparaison. Chantal Claudel, Patricia von Münchow, Michele Pordeus Ribeiro, Frédéric Pugnière-Saavedra et Geneviève Tréguer-Felten. Cultures, discours, langues. Nouveaux abordages, Lambert-Lucas, pp.15-45, 2013, 978-2-35935-083-8. ⟨halshs-01025945⟩
- Chantal Claudel, Marie Veniard. Discourse analysis. Routledge Encyclopedia Of Language Teaching and Learning - Second Edition, 2013. ⟨halshs-03972680⟩
- Chantal Claudel. Approche linguistique de l’usage du courrier électronique dans des échanges professionnels. Monceau, G. (dir.). Le courrier électronique dans les pratiques professionnelles en éducation, santé et action sociale : usages et effets,, Champ social éditions, Coll. Questions de société, 2013. ⟨halshs-01386343⟩
- Chantal Claudel. Projet, salutations, demande de bienveillance : quelques actes rituels de clôture en français et en japonais. Rentel, N. et Venohr, E. (dir.). Text-Brücken zwischen den Kulturen. Festschrift zum 70. Geburtstag von Bernd Spillner, Peter Lang, 2012. ⟨halshs-01386344⟩
- Chantal Claudel, Lemeunier Valérie. Créer une banque de données de documents authentiques : quels critères retenir ?. intercompreensão: revista didáctica línguas, 2012, 16. ⟨halshs-01386350⟩
- Chantal Claudel. Le rôle du tableau “noir” dans le déroulement des interactions en cours magistral. Rivière, V. Spécificités et diversités des interactions didactiques, Riveneuves Éditions, 2012. ⟨halshs-01386346⟩
- Chantal Claudel. Emoji (^−^)_旦~ et kaomoji (^-^) dans les courriels à caractère personnel . Japon Pluriel, 2011, La modernité japonaise en perspective, 8. ⟨halshs-01386347⟩
- Chantal Claudel. Pratiques citationnelles dans des cours magistraux à l’université. Jaubert, A., Lopez Munoz, J.-M., Sophie Marnette, S., Rosier L. et Stolz, C. Citations II : Citer pour quoi faire ? Pragmatique de la citation, Editions Academia, pp.191-207, 2011, Collection "Au cœur des textes". ⟨halshs-03958430⟩
- Chantal Claudel. Les pratiques journalistiques en France et au Japon : points de rencontre et divergences. Communication & langages, 2010, 164. ⟨halshs-01386331⟩
- Chantal Claudel. La formule d’appel dans les courriels à caractère personnel français et japonais . Journal of French Language Studies, 2010, Cross-cultural Pragmatics – Pragmatique comparée à la croisée des chemins : cadres du discours et perceptions culturelles. ⟨halshs-01386413⟩