Évènements à venir

Modèles renvoie à la formalisation du fonctionnement linguistique et des processus cognitifs et neurocognitifs sous-jacents au langage en prosodie, phonologie, morphologie, syntaxe, sémantique et pragmatique dans les langues vocales et signées (LSF), ainsi qu’à la formalisation en traitement automatique des langues.

Dynamique renvoie à l’étude des changements linguistiques, cognitifs et neurocognitifs tout au long de la vie et dans les communautés linguistiques, pouvant s’inscrire dans une perspective développementale, sociolinguistique, didactique ou de linguistique clinique.

Corpus en tant que ressources méthodologiques qui fédèrent les recherches du laboratoire, dans les domaines de la linguistique textuelle, diachronique ou discursive, en linguistique de l’écrit, et en linguistique de l’oral ainsi que de la psycholinguistique expérimentale, s’inscrivant ainsi dans une perspective de sciences des données.

Le laboratoire MoDyCo
Le laboratoire MoDyCo en chiffres…
ses chercheurs et doctorants

81 membres statutaires
36 doctorants

les Partenaires

Membre de écri+ (NCU-PIA3) / consortium CORLI (IR*Huma-Num) / fédération S2CH (CNRS) / plateforme MobiKid (Sesame IDF)

L’expression des émotions et des sentiments
L’expression des émotions et des sentiments en français
Denis le pesant
Le lexique du français comprend plus de 3 000 mots simples et locutionnels dénotant chacun un affect. Cet ouvrage est un essai de classification sémantique mobilisant, dans le cadre d’une théorie de l’isomorphisme de la syntaxe et du sens, des critères principalement morphosyntaxiques. Il s’autorise des oeuvres de Zellig Harris, Maurice Gross, Jean Dubois et Françoise Dubois-Charlier, et Gaston Gross, qui sont les principaux représentants du courant des grammaires distributionnelles et transformationnelles, et entend procurer un aperçu approfondi sur leurs travaux.
L’écrit en langue seconde en contexte universitaire : l’apport des recherches basées sur les corpus d’apprenants
L’écrit en langue seconde en contexte universitaire : l’apport des recherches basées sur les corpus d’apprenants
Tatiana Aleksandrova, Sülün Aykurt-Buchwalter, Katia Bernardon de Oliveira, Catherine Felce, Lucía Gómez et Abeer Naser Eddine

Ce numéro rassemble une série de recherches portant sur l’écrit en L2 dans différents contextes universitaires en France et en Europe. Les travaux présentés se penchent sur une variété de genres textuels (essai argumenté, écrit académique ou scientifique, rédaction créative, entre autres) et offrent un éclairage pluriel sur les enjeux formels ou rédactionnels liés à l’écriture en L2. Ils ont en commun de se concentrer sur l’apport des recherches basées sur les corpus d’apprenants dans la compréhension de ces enjeux. Le potentiel d’exploitation didactique des corpus d’apprenants est souligné dans un certain nombre de contributions. Par ailleurs, les corpus présentés et étudiés offrent un panorama multilingue de la production écrite en L2, avec notamment l’anglais, le français, le mandarin, le slovène et langues apparentées et le turc.

Les articles sont regroupés dans 3 axes. Le premier axe réunit deux contributions qui traitent du genre textuel de l’essai argumenté à travers l’analyse comparée de productions de francophones et d’apprenants de français L2. Le deuxième axe se focalise sur l’écrit académique à travers deux contributions qui apportent, dans des contextes différents, des éclairages sur des difficultés liées aux spécificités et aux attendus de ce type de production écrite. Enfin, le troisième axe aborde la question des outils technologiques pour soutenir ou étudier le processus de rédaction, y compris chez des apprenants présentant des troubles de l’apprentissage.

Corpus et données en morphologie
Corpus et données en morphologie
Maria Grossmann, Fabio Montermini, Diana Passino, Diego Pescarini et Florence Villoing
L’objectif principal de ce numéro de Corpus est de tracer un bilan de l’état actuel des études en morphologie, à la lumière de l’évolution décrite ci-dessus. La variété des travaux qui y sont accueillis témoigne, d’une part, de la vitalité de ce champ d’études, et d’autre part du fait que le mouvement que nous avons qualifié de révolution empirique touche, sinon l’ensemble, du moins la majorité des domaines d’étude et des approches. Les articles que nous avons rassemblés couvrent, en effet, un large spectre qui va de la constitution de ressources pour l’analyse morphologique des langues, aux approches quantitatives et statistiques, en passant par l’analyse diachronique et l’étude des langues minoritaires. Ils témoignent en outre du fait que la réalisation de bases de données riches et exploitables est désormais courante, non seulement pour les langues de large diffusion et bénéficiant d’une longue tradition d’études (français, italien, portugais, roumain, russe), mais également pour des langues minoritaires et jusqu’à présent peu dotées (corse, variétés dialectales du finnois, variétés walser du Nord de l’Italie)
La consigne en FLE : un agent infiltré ?
La consigne en FLE : un agent infiltré ?
Marie Beillet et Élodie Lang
À titre exceptionnel, ce numéro 82 de TDFLE constitue la première étape d’une réflexion qui se poursuivra avec un numéro à paraître en 2025. Il regroupe plusieurs contributions issues d’un cycle de journées d’étude consacrées à la consigne. Alors que la première journée d’études a eu lieu en mars 2020 à l’université d’Artois (Arras, laboratoire GRAMMATICA), les deuxième et troisième journées (co-organisées par les laboratoires DIPRALANG et Modyco) se sont déroulées en ligne en juin 2021 ainsi qu’en octobre 2022 à l’université Paul-Valéry (Montpellier 3). Le cycle de journées d’études consacré à la consigne a ainsi accueilli pour chaque édition une dizaine d’intervenants et une trentaine de participants. Les textes ont été évalués, comme à l’accoutumée, en double relecture.
Le traitement automatique des langues en question. Des machines qui comprennent le français ?
Le traitement automatique des langues en question
Marcel Cori
Jusqu’à quel point l’ordinateur peut-il rivaliser avec le cerveau humain ? C’est sans doute à propos de la compréhension des langues que cette question se pose de la façon la plus évidente.

Les progrès du traitement automatique des langues ont permis la diffusion dans le grand public d’outils de plus en plus performants : traduction automatique, correction orthographique, commande vocale… La mise au point de logiciels réellement satisfaisants se heurte cependant à des difficultés non résolues. L’une d’elles est l’ambiguïté syntaxique, plus fréquente qu’on ne le croit, et que l’être humain résout sans y penser, en s’appuyant sur sa connaissance du contexte. Comparez « Enlève la couche de Léa et mets-la à la poubelle » et « Enlève la couche de Léa et mets-la sur le pot ». Comment réaliser un logiciel capable de savoir à quoi se réfère le pronom « la » dans chacune de ces deux phrases, et surtout de traiter correctement les très nombreuses difficultés analogues que l’on rencontre ?

Dans ce livre, Marcel Cori décrit les méthodes qui sont à l’origine des réalisations concrètes : celles fondées sur l’analyse linguistique des textes et celles, plus pragmatiques, où les statistiques occupent une place prépondérante. Après s’être penché sur l’histoire de la discipline, née au moment de l’apparition des ordinateurs, l’auteur s’intéresse à l’influence qu’a pu avoir l’informatisation sur les évolutions de la linguistique contemporaine. Si l’usage des ordinateurs et des statistiques a permis aux linguistes d’effectuer des recherches sur des corpus de tailles considérables, les méthodes théoriques ont conduit, dans la voie ouverte par Chomsky, à l’élaboration de modèles sophistiqués de description des langues. La connaissance des problèmes posés par le traitement automatique des langues permet d’avoir une meilleure compréhension de la capacité de langage des êtres humains et, par là même, de l’intelligence humaine.
Atypies langagières de l’enfance à l’âge adulte : Apports de la psycholinguistique et des neurosciences cognitives
Atypies langagières de l’enfance à l’âge adulte : Apports de la psycholinguistique et des neurosciences cognitives
Caroline Bogliotti, Frédéric Isel et Anne Lacheret-Dujour
Les (futurs) professionnels du langage trouveront dans cet ouvrage des indications précises et fondées sur les dernières recherches pour les aider à distinguer les troubles du langage pathologiques des atypies non pathologiques.

Les professionnels et futurs professionnels du langage trouveront dans cet ouvrage des indications précises et fondées sur les dernières recherches pour les aider à distinguer les troubles du langage pathologiques des atypies non pathologiques.

Que ce soit chez les enfants dont les fonctions du langage sont en cours de développement, chez les adultes souffrant de troubles consécutifs à une atteinte neurologique ou encore chez les personnes âgées, il est indispensable d’effectuer un diagnostic précis des troubles et de leur origine pour prendre en charge efficacement les patients.

Les atypies langagières peuvent interférer avec la bonne analyse de ces troubles et il est difficile de faire la disctinction entre une particularité individuelle et un trouble installé. Les tests orthophoniques et psychologiques ne peuvent prendre en compte toutes les dimensions du patient : sociales, culturelles, retards du langage versus troubles du langage, vieillissement normal versus vieillissement pathologique, etc.

Cet ouvrage vise à vous donner non seulement matière à réflexion mais aussi des clés de discrimination.
La fabrication discursive de l’université : comptes rendus et rapports scientifiques en diachronie
La fabrication discursive de l’université : comptes rendus et rapports scientifiques en diachronie
Frédérique Sitri, Hugo Dumoulin, Caroline Facq-Mellet
Le présent dossier vise à saisir les transformations qui affectent l’Université depuis les années 1970 jusqu’à aujourd’hui, via l’analyse de deux genres de discours qui en règlent et en organisent l’activité : les comptes rendus de conseils d’administration (CA) et les rapports de recherche des laboratoires (rapports d’activité et rapports d’auto-évaluation). Il présente, du point de vue de l’analyse du discours (ci-après AD), l’état des recherches en cours dans le cadre du projet ArchivU, projet interdisciplinaire porté par des philosophes et des linguistes, et associant également des sociologues, des économistes, des historiens et des conservateurs des archives1. Malgré sa dimension encore exploratoire et pour une bonne part programmatique, ce dossier constitue un jalon important du projet, dont il pose les bases théoriques et méthodologiques tout en présentant les premiers résultats. Mais via cette étude de cas, il s’agit également de mettre en lumière un travail de renouvellement autour de questions vives en analyse du discours : l’articulation entre genre de discours et conjoncture historico-idéologique, le rapport entre corpus et archives, le traitement de la matérialité écrite dans une perspective énonciative, les apports de l’analyse outillée.
De la diachronie à la synchronie et vice versa. Mélanges offerts à Annie Bertin.
De la diachronie à la synchronie et vice versa. Mélanges offerts à Annie Bertin.
Frédérique Sitri, Hugo Dumoulin, Caroline Facq-Mellet
Annie Bertin a contribué tout au long de sa belle carrière à former des étudiants, à regrouper des collègues autour d’elle et à rendre vivantes les études sur l’évolution du français. C’est pour cela que ses anciens étudiants, ses collègues et amis, en France comme à l’étranger, de Tokyo à Tel Aviv, en passant par la Tunisie et l’Allemagne, ont voulu lui rendre hommage à travers ce volume, pour la remercier de son apport à la discipline ainsi qu’à leur carrière personnelle.Les éditeurs du volume sont des anciens étudiants devenus collègues et des collègues ayant collaboré avec Annie Bertin tout au long de sa carrière. Hava Bat Zeev Shyldkrot, professeure émérite à l’Université de Tel Aviv, travaille sur l’histoire de la langue française et son développement. Elle a collaboré avec Annie Bertin pendant de longues années, à travers l’organisation d’un groupe de recherche, de colloques et la publication de volumes collectifs. Julie Glikman est maître de conférences à l’Université de Strasbourg. Ancienne étudiante d’Annie Bertin depuis le second cycle, elle a soutenu sa thèse de doctorat sous sa direction. Ces années de collaboration et d’échange intellectuel lui ont permis de créer et renforcer un lien de confiance et d’amitié avec Annie. C’est lors de sa soutenance de thèse présidée par Annie Bertin, que Sabine Lehmann fait sa connaissance. Recrutée à l’université Paris Nanterre par la suite, Sabine Lehmann participe à de nombreux projets d’enseignement et de recherche en linguistique diachronique dirigés par Annie Bertin et devient sa collègue et amie. Frédérique Sitri, professeure à l’Université de Créteil depuis peu, a été pendant vingt ans la collègue d’Annie à l’Université de Paris Nanterre. Elles ont co-dirigé la revue Linx de même que le département de sciences du langage, double aventure qui a contribué à nouer un lien d’amitié. Annie Bertin a été membre du jury de thèse de Thomas Verjans, aujourd’hui professeur en linguistique diachronique à l’Université de Toulouse. Thomas a participé au groupe de recherche sur les locutions conjonctives, ce qui lui a permis de développer avec Annie une relation d’amitié et de respect.
Les diagrammes en linguistique
Les diagrammes en linguistique
Nicolas Mazziotta, Jacques François et Sylvain Kahane

Les diagrammes sont des dispositifs privilégiés dans la recherche en sciences du langage. Outils permettant le raisonnement dans de nombreux
domaines de la connaissance humaine selon Ch. S. Peirce, les diagrammes peuvent être considérés comme de véritables formalisations des relations
entre concepts et entités. Dans cet ouvrage, nous nous posons collectivement les questions des raisonnements associés aux diagrammes, des formalisations liées à ces derniers et de la typologie des représentations graphiques en sciences du langage.

L’interprétariat en santé Pratiques et enjeux d’une communication triadique
L’interprétariat en santé – Pratiques et enjeux d’une communication triadique
Vanessa Piccoli, Véronique Traverso et Nicolas Chambon

En se fondant sur l’analyse de situations authentiques vidéo-enregistrées, ainsi que sur des entretiens et de nombreux échanges avec les professionnels impliqués (médecins généralistes, psychologues, psychiatres, infirmiers, assistants sociaux, interprètes), les différentes contributions de cet ouvrage permettent de mieux comprendre le fonctionnement de la communication entre demandeurs d’asile et professionnels de santé lorsqu’elle passe par l’intermédiaire d’un interprète. L’ouvrage combine une approche très fine des interactions avec interprète, une prise en compte du cadre plus large des institutions où l’interprétariat prend place (hôpitaux, dispensaires, Pass…), et plus largement encore, du contexte sociopolitique actuel.

LANGAGES Nº 222
LANGAGES Nº 222 (2/2021)
Georgeta Cislaru

Communication et intercompréhension : Regards croisés de la pragmatique interculturelle et de la pragmatique contrastive.

Fabienne Baider, Georgeta Cislaru, « Communication et intercompréhension : Regards croisés de la pragmatique interculturelle et de la pragmatique contrastive », LANGAGES Nº 222 (2/2021), pp. 7-24, Armand Colin.

L’e-politesse dans les courriels
L’e-politesse dans les courriels en français et en japonais
Chantal Claudel

Cet ouvrage, unique en son genre, traite des rituels de politesse privilégiés en français et en japonais en contexte électronique. Il apporte un éclairage inédit sur l’évolution des pratiques communicatives mises en œuvre par les cyberscripteurs dans leurs e-mails, qu’il met en regard avec des paramètres culturels, relationnels et générationnels. En ce sens, il déconstruit l’illusion d’uniformité des pratiques communicatives que peut générer l’usage quotidien et partagé d’une même technologie, le courrier électronique.

La note de bas de page
La note de bas de page*
Julie Lefebre

Études linguistiques et textuelles (collection du Crem)

En quoi consistent les notes de bas de pages – et que peut apporter la réponse à cette question à tous ceux que l’écrit intéresse ou concerne ?
Première du genre en linguistique française, la présente étude part de l’appel de note. Ce signe de ponctuation, parce qu’il articule deux textes dans le même espace graphique, est un puissant outil. Il génère une structure syntaxique bilinéaire chargée de multiples valeurs énonciatives.
Julie Lefebvre est maître de conférences en sciences du langage à l’Université Paris Nanterre, rattachée au laboratoire MoDyCo (UMR 7114 du CNRS).

Lire les textes anciens italiens
Lire les textes anciens italiens
Catherine Camugli Gallardo

Éléments de morpho-syntaxe diachronique
Si l’on trouve facilement des ouvrages de phonologie et de morphologie de l’italien pour un public universitaire, les ouvrages portant sur la syntaxe des textes anciens italiens, et écrits pour un public francophone sont plus rares.
C’est pour répondre à la curiosité de ses étudiants que l’auteure a élaboré ce livre original, nourri par sa formation de syntacticienne et ouvert à la dimension dialectale italienne contemporaine. Les faits de langue exposés, au-delà de l’anecdotique, ouvrent des réflexions plus larges sur la langue. La terminologie grammaticale est toujours précisée en tête de chapitre, les exemples systématiquement situés dans leur contexte pour une compréhension plus aisée des phénomènes, les exercices et leur correction révèlent la finesse des choix linguistiques des auteurs.
Loin d’être un exercice rébarbatif, l’observation des textes anciens fait ressortir les potentialités foisonnantes de la langue et constitue un jeu dynamique à l’image des paroles gelées de Rabelais. Que la lecture en soit joyeuse et ouvre à la découverte captivante des auteurs anciens italiens !

Bruxelles, 2022. 486 p., 39 ill. n/b.
pb. ISBN 978-2-8076-1807-7

les Carnets du Cediscor
les Carnets du Cediscor: Discours, énonciation, sens : un point de vue brésilien
Georgeta Cislaru, Sheila Elias de Oliveira et Mónica Zoppi Fontana

L’analyse des discours sous leurs diverses formes, de même que les questionnements sur le sens et l’énonciation constituent, dès le premier numéro, le terrain de prédilection des Carnets du Cediscor : tant que les discours sont produits et circulent au sein des communautés, on peut en observer le ressort énonciatif et l’effet sur le monde.

La intensidad en las lenguas
La intensidad en las lenguas románicas como estrategia comunicativa
Estudios Románicos Vol. 30 (2021)

La intensidad en las lenguas románicas como estrategia comunicativa
El volumen del año 2021 cuenta con el monográfico “La intensidad en las lenguas románicas como estrategia comunicativa”, coordinado por Mercedes Banegas Saorín (U. Polytechnique Hauts-de-France) y Clara Romero (U. de Paris). Cuenta con ocho artículos de prestigiosos lingüistas especializados en este campo.
Publicado: 29-07-2021

Syntaxe théorique et formelle
Syntaxe théorique et formelle: Volume 1: Modélisation, unités, structures
Sylvain Kahane Kim Gerdes

Conçu comme une introduction générale à la syntaxe, cet ouvrage présente les notions de base nécessaires à une étude de la combinaison des unités lexicales et grammaticales au sein d’un énoncé. Sans se placer dans un cadre préconçu, l’ouvrage étudie les différentes possibilités pour la représentation des structures syntaxiques, en fonction des principes généraux et des critères particuliers retenus.

Language, Interaction and Acquisition
Language, Interaction and Acquisition
Edited by Michèle Kail and Frédéric isel

Volume 12, Number 1, 2021 Special Issue Language, Plasticity and Learning: Developmental Issues.
John Benjamins Publishing Company

Aux origines des sciences humaines
Aux origines des sciences humaines Linguistique, philosophie, logique, psychologie. 1840 – 1940
John Goldsmith, Bernard Laks
previous arrowprevious arrow
next arrownext arrow
Shadow

Les 3 pôles de recherche du laboratoire

L’objectif général du projet de l’unité est d’étudier le fonctionnement linguistique et l’impact que peuvent avoir les variations langagières sur la langue et sur le fonctionnement des mécanismes langagiers. Le projet de l’unité de recherche est structuré en trois pôles: « Des données aux modèles », « Discours, textes, et usages », et « Psycholinguistique, Acquisition, Développement, Atypies et Multimodalité », centrés respectivement sur la langue en tant qu’ensemble de productions, en tant que pratiques sociales, et en tant qu’objet cognitif.